Превод текста

Orhan Veli Kanık - Ben Orhan Veli Лирицс транслатион то енглисх


Align paragraphs

Orhan Veli

I am Orhan Veli,
Creator of the famous line
'It's a pity Süleyman Efendi had to die'.
I hear you're wondering
About my private life.
Well, I'll tell you:
First of all, I'm a man,
Not a circus animal.
I have a nose and two ears
Although they're not shapely.
I live in a house.
I have a job.
My head isn't up in the clouds.
I have no holier-than-thou attitude.
I'm neither as modest
As the King of England
Nor as aristocratic as the former groom
Of our ex-Premier's stable.
I'm fond of spinach,
And puff pastry
Is my great delight.
I don't give a damn about money or property,
I swear to God I don't.
Oktay Rifat and Melih Cevdet
Are my closest friends.
I have a girl who's very respectable,
So I can't mention her name,
I guess literary historians will have to find out.
I spend a lot of time on trivial things.
Anything I do when I'm not working
On creative stuff is trivial.
Oh, I don't know,
I probably have a thousand hang-ups.
But why list them one by one?
They're not unique.
 
All of my work is dedicated to Ms Z. G., who is the real counterpart of Beatrice Portinari for me.


Још текстова песама из овог уметника: Orhan Veli Kanık

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.